Line | Text original | Text translated |
---|---|---|
o. 1 | a-na na-bi–dutu qi2-bi2-ma | To Nabīum-Šamaš, say: |
o. 2 | um-ma dlal₃-na-ṣi-ir-ma[individual=Alammuš-nāṣir] | thus speaks Alammuš-nāṣir[individual=Alammuš-nāṣir]. |
o. 3 | ⸢d⸣utu u₃ damar.utu li-ba-al-li-ṭu₂-ka | May Šamaš and Marduk keep you in good health! |
o. 4 | a-nu-um-ma Iḫa-bil-a-ḫi | |
o. 5 | u₃ ma-an-nu-um-ki-ma-diškur[individual=Mannum-kīma-Addu] sur.ra[glossary=ṣāḫitum] | |
o. 6 | aṭ-ṭar-da-ak-kum | |
o. 7 | 2 še gur še.giš.i₃[glossary=šamaššammū] | |
o. 8 | šu-um-ḫi-ir-šu-ma | |
o. 9 | l[i-iṣ-ḫ]u-ut[glossary=ṣaḫātum] | he may extract[glossary=ṣaḫātum] (the oil). |
o. 10 | [ki?-ma? aš-pu-r]a-ak-kum | As? I wrote to you, |
r. 11 | [1/2 ma.n]a ku₃.babbar a-nu-u[m-ma?-am?] | |
r. 12 | [a-na qa₂-ti]-ia u₂-ṣur | |
r. 13 | a-na m[a]?-[a]m?-[m]a?-an? la ta-na-ad-di-in | Do not give (it) to anybody! |
r. 14 | u₃ ṭe₄-em še.giš.i₃ | |
r. 15 | ma-la ⸢a⸣-[na] ṣa-ḫa-t[im][glossary=ṣaḫātum] | |
r. 16 | š[a] q[a₂-at] Ibe-li₂-t[u]-ra-am | |
r. 17 | me-ḫe-er ṭup-pi₂-ia | |
r. 18 | šu-bi-lam |
AbB 09 125
Commentary
This letter echoes another from Alammuš-nāṣir to Nabīum-Šamaš, AbB 09 011. Again the oil presser Mannum-kīma-Addu is mentioned about oil extraction from sesame seeds, although it was his son who was sent in the other letter, thus giving the impression of a skill passed on from generation to generation.
Bibliography
- Driver 1924 = Driver, Godfrey Rolles (1924): Letters of the First Babylonian Dynasty. Oxford Editions of Cuneiform Texts 3. Oxford: Oxford University.
- Ebeling 1942 = Ebeling, Erich R. F. (1942): Altbabylonische Briefe der Louvre-Sammlung aus Larsa. Mitteilungen der altorientalischen Gesellschaft 15. Leipzig: Harrassowitz.
- Lutz 1917 = Lutz, Henry F. (1917): Early Babylonian Letters from Larsa. Yale Oriental Series, Babylonian Texts 2. New Haven and London: Yale University; Oxford University.
- Stol 1981 = Stol, Marten (1981): Letters from Yale. Altbabylonische Briefe in Umschrift und Übersetzung 9. Leiden: Brill.