ASJ 09 329 06 o. ii 9-10


LineText originalText translated
o.ii 910 giĝ4 su-ga lu2-dna-du3-a lu2 ĝeš-i3[glossary=lu2 ĝeš-i3]10 giĝ (= 83 g) (of silver) repayed: Lu-Nadua, man of sesame[glossary=lu2 ĝeš-i3],
o.ii 10 mu a2 erin2-na ba-tuḫ ĝeš-i3 nu-u3-bu3-ra-še3[glossary=ĝeš-i3 bu3-r] because the work obligation of the working gangs was waived and sesame was not uprooted[glossary=ĝeš-i3 bu3-r]
Commentary

This text documents that sesame plants were entirely uprooted (bu3-r[glossary=bu3-r] “to tear out, to uproot”) for harvest. For the question of the terms for harvesting of sesame and the question of sesame vs. flax see Dossier A.1.1.4.

This attestation also documents that sesame farmers could and did fulfill their obligations to the central administration with a payment in silver as well, i.e. they had access to this means of payment (see also Dossier A.1.1.4 § 4).

Bibliography

  • Sjöberg 1984 = Sjöberg, Åke W. (1984): The Sumerian Dictionary of the University Museum of the University of Pennsylvania B. Philadelphia: Andrews University.